
Google Translate is een van 's werelds populairste vertaaltools. Het combineert inderdaad zowel de kwaliteit van de resultaten als het gebruiksgemak dankzij de integratie in het Google-ecosysteem, evenals de duidelijke en efficiënte interface. Maar ken je Google Translate echt van binnen en van buiten? Dit is wat we zullen zien.
Het ziet er niet zo uit, omdat het zo gemakkelijk te gebruiken is voor het meest elementaire gebruik, zit Google Translate eigenlijk vol met een aantal functies voor de meest veeleisende gebruikers en degenen die hun ervaring willen personaliseren. De service gaat veel verder dan de simpele keuze van de brontaal / keuze van de doeltaal / -type of plak de tekst om een vertaling te krijgen.hebben op concurrerende platforms.
En om echt te beweren Google Translate onder de knie te hebben, moet je weten hoe je al deze min of meer verborgen functies moet gebruiken. Dit is precies wat we samen zullen zien in dit artikel, gewijd aan het leren van de opties van Google Translate. Welke soorten inhoud kunnen we vertalen, welke apparaten compatibel zijn met welke functionaliteit, hoe we onze ervaring kunnen verrijken om tijd en comfort te besparen… Dit is slechts een overzicht van wat we hieronder zullen bespreken!
Op welke apparaten kan ik Google Translate gebruiken?

Google Translate is beschikbaar op internet op het volgende adres: https://translate.google.com. De dienst is dus toegankelijk vanaf elk apparaat waarop een browser geïnstalleerd kan worden (Chrome, Firefox, Brave, Opera, Vivaldi, etc.) en dat toegang heeft tot internet. Het is meestal via een computer dat we op deze manier toegang krijgen tot Google Translate. Merk op dat sommige zeer specifieke functies exclusief zijn voor Google Chrome.
Op smartphones en tablets (Android, iOS, iPadOS) is het mogelijk om de desktopversie van Google Translate te gebruiken als op een pc via een browser. Op de hierboven genoemde URL kom je een Google Translate tegen die geoptimaliseerd is voor mobiel, met de mogelijkheid om je browserinstellingen te gebruiken in de computerversie. Maar de best doordachte ervaring voor deze formaten is ongetwijfeld de Google Translate-app, die gratis kan worden gedownload vanuit de Play Store op Android en vanuit de App Store voor bezitters van een iPhone of iPad. De app biedt de beste interface voor mobiel en heeft ook enkele nieuwe features. We komen hier later in meer detail op terug.
U heeft dus gemakkelijk toegang tot Google Translate vanaf de meeste schermen die tot uw beschikking staan. Dit geeft u de mogelijkheid om uw toevlucht te nemen tot wat in de gegeven situatie het beste voor u is. Houd er rekening mee dat sommige opties alleen op de computer werken, terwijl andere gereserveerd zijn voor mobiel.
Welke talen zijn beschikbaar op Google Translate?

Momenteel worden 108 talen beheerd door Google Translate. Aan de andere kant zijn ze niet allemaal in hetzelfde schuitje gehuisvest. Sommige functies zijn voor sommige niet beschikbaar en de kwaliteit van vertalingen varieert afhankelijk van de talencombinatie. Engels is duidelijk bijzonder efficiënt op Google Translate: de ontwikkelaars komen uit Engelssprekende teams en de taal heeft een vrij eenvoudige syntaxis, grammatica en vervoeging. Als u Engels spreekt, kan het ook interessant zijn om vanuit of naar het Engels te vertalen in plaats van het Frans om vertalingen uit of naar andere talen uit te voeren.
Frans is nog steeds een van de talen die goed wordt behandeld op Google Translate. De algemene kwaliteit van vertalingen, inclusief Frans als bron- of doeltaal, is redelijk goed. Als u bovendien een doeltaal moet selecteren om de inhoud naar te vertalen, kunt u " Taal detecteren " kiezen als de brontaal om Google te laten analyseren wat de brontaal is. Handig als u de identiteit van de taal die u wilt vertalen niet kent of als u gewend bent om vanuit meerdere brontalen te vertalen, zodat u niet elke keer handmatig hoeft te wijzigen.
Vertaal tekst, afbeelding, document, sms, website met Google Translate

Met Google Translate vertaalt u (bijna) alles. We wachten nog steeds op de automatische vertaling met ondertitels van de video's, maar afgezien van deze uitzondering is de service buitengewoon uitgebreid in termen van de soorten inhoud die kunnen worden vertaald. We zullen snel de meest elementaire functionaliteit van de software bespreken, namelijk tekst typen in het linkerveld van de service en de vertaling zien verschijnen in de taal van uw keuze aan de rechterkant, om in plaats daarvan stil te staan bij alle subtiliteiten die Google begrijpt. Vertaling.
Vertaal een afbeelding met Google Translate
Wanneer u deze optie niet kent, is een reflex bij het vertalen van de tekst in een afbeelding om de tekst zelf in Google Translate te typen, aangezien u deze niet kunt kopiëren. Maar behalve dat deze niet erg intuïtief en snel is, is deze terugvaloplossing ook enorm gecompliceerd wanneer u probeert te vertalen vanuit een taal met een ander eigen alfabet. We hebben niet noodzakelijk een toetsenbord (fysiek of virtueel) in het Cyrillisch, Japans of Arabisch bij de hand. En zelfs als dit het geval is (bijvoorbeeld op onze mobiele telefoon), zou het een eeuwigheid duren om de tekst te typen zonder enig idee te hebben van de brontaal.Gelukkig is er een veel eenvoudiger en handiger alternatief, namelijk het vertalen van een foto met Google Translate. Geen gedoe, u kunt rechtstreeks vanuit de mobiele applicatie een foto maken of deze vanuit uw galerij uploaden. De software analyseert vervolgens de momentopname en herkent deze, als de tekst duidelijk zichtbaar is, en biedt een vertaling in de geselecteerde taal. Een functie die we je aanraden in het buitenland te gebruiken om heel snel kennis te nemen van een bericht op een bord of poster, om een document te begrijpen of om een menukaart in een restaurant te lezen. Hierdoor kunt u weggaan van toeristische plekken waar Engels of Frans beschikbaar is om naar meer lokale gebieden te gaan.
Aan de andere kant is deze optie alleen beschikbaar op de mobiele applicatie, een medium dat het meest bevorderlijk is voor dit soort service, ook al betreuren we de onmogelijkheid om een foto van de computer te uploaden om deze te vertalen. Met je smartphone of tablet hoef je niet eens een foto te maken - je kunt eenvoudig vertalen wat er voor je staat met de camera van je apparaat. U kunt dan direct kiezen wat u wilt vertalen door de gebieden op het scherm te selecteren of gewoon het geheel te vertalen. Wees voorzichtig, deze methode vereist dat u uw mobiel niet te veel beweegt en blijkt minder nauwkeurig te zijn dan fotovertaling.
Vertaal een document met Google Translate
Nogmaals, dit is een optie die het leven van gebruikers veel gemakkelijker maakt door te voorkomen dat ze tekstblokken naar Google Translate kopiëren. Het platform biedt de mogelijkheid om een heel document in één keer te vertalen met behoud van de opmaak. Importeer het gewoon vanaf uw computer of vanuit Google Drive. Het is dus mogelijk om een document van het type teksteditor, spreadsheet of diapresentatie te vertalen, zolang het maar in een van de volgende formaten is: .doc, .docx, .odf, .pdf, .ppt, .pptx , .ps, .rtf, .txt, .xls en .xlsx of dat het een Google Docs, Google Sheets of Google Slides is.Helaas is deze optie momenteel niet beschikbaar op mobiele apparaten. In ieder geval niet officieel. Een truc is om de webversie van Google Translate via uw browser te doorlopen en de modus "Computerversie" te activeren. Dit is zeker niet het handigste, maar het werkt en kan helpen als je geen toegang hebt tot een computer.
We leggen in een speciale tutorial uit hoe u een document vertaalt met Google Translate. Houd er rekening mee dat deze tool handig is voor een algemeen begrip van een document. De vertaling is verre van perfect en we raden ten zeerste af om deze tool in een professionele setting te gebruiken of om een cv of sollicitatiebrief te vertalen tijdenseen sollicitatie voor een baan.
Vertaal een sms met Google Translate
Nog steeds met hetzelfde idee om u tijd te besparen door het kopiëren en plakken van tekst te vermijden, kan Google Translate rechtstreeks in de Berichten- applicatie handelen om snel sms- berichten naar u te vertalen zonder zelfs de applicatie te hoeven verlaten om ga naar Google Translate. Het is duidelijk dat we deze functionaliteit op mobiel vinden. Aan de andere kant heb je per se een Android-smartphone of -tablet nodig om het te gebruiken. Het beleid van Apple inzake de toestemmingen die kunnen worden verleend aan applicaties op iOS en iPadOS, staat u niet toe om van een dergelijke optie te profiteren. Klik op de link om te volgen om te zien hoe u een sms rechtstreeks vertaalt met Google Translate.Met dezelfde methode is het ook mogelijk om de inhoud (alleen tekst) van een applicatie rechtstreeks erin te vertalen zonder Google Translate te hoeven openen. De enige vereiste: je moet de tekst van de applicatie kunnen kopiëren, wat niet alle apps toestaan. In elk geval is het mogelijk om de inhoud die door een browser wordt weergegeven op deze manier te vertalen, aangezien ze allemaal de opdracht "Kopiëren" toestaan. Dus hoe gebruik je Google Translate in elke Android-app? We vertellen je meer in een tutorial over het onderwerp.
Vertaal een website met Google Translate
Commerciële site, perssite … Of het nu is om u te informeren over de actualiteit via niet-Franstalige media of om een product te kopen op een pagina die niet in het Frans beschikbaar is, het kan nuttig zijn om alle informatie rechtstreeks te vertalen. '' een website in plaats van de tekstblokken die u interesseren te kopiëren en te plakken in Google Translate. Een functie die alleen beschikbaar is op desktop, en niet op mobiel, op de applicatie of op de webversie. We komen in meer detail terug op het vertalen van een website met Google Translate in een speciaal artikel.De voordelen van deze methode zijn talrijk. De vertaling is snel en de volledige lay-out van de site wordt gerespecteerd. U heeft dus toegang tot de originele ervaring die de website biedt, maar in een taal die u begrijpt. Nog een voordeel: nadat u de manipulatie hebt uitgevoerd, kunt u vrij rondkijken op de site, elke nieuwe pagina die wordt geladen, wordt automatisch in uw taal vertaald. Het is dus niet nodig om de bewerking elke keer dat u op een link klikt, uit te voeren.
Merk op dat u Google Translate ook kunt gebruiken om een webpagina te vertalen zonder ooit de webversie of de toepassing van de service in te voeren. Dit is inderdaad rechtstreeks geïntegreerd in de Chrome-browser, een klik met de rechtermuisknop ergens op een webpagina en de vertaaloptie verschijnt. En deze keer werkt deze techniek goed op mobiele apparaten, je hoeft alleen maar vanaf elke site naar het Chrome-menu te gaan om een vertaling te kunnen starten. Chrome gebruiken is veel praktischer om een website te vertalen, maar vereist dat u uzelf dwingt om deze browser te gebruiken, terwijl er op veel andere punten uitstekende alternatieven zijn. Je weet alles wat er te weten valtHet is nu aan u om uw keuze te maken op basis van uw gewoonten en uw internetgebruik.
Realtime vertaling van conversaties en spraakgestuurd typen op Google Translate

De mode is de laatste tijd voor spraakopdrachten. In plaats van een geschreven bericht te sturen, sturen we bijvoorbeeld een audiobericht op WhatsApp. In plaats van door een interface te navigeren om informatie te verkrijgen of uw verbonden objecten te bedienen, gebruikt u liever uw stem en laat u Google Assistant, Alexa, Siri en de anderen voor de rest zorgen … Google Translate is up-to-date en beheert verschillende opties met betrekking tot spraak. Bereid uw microfoons voor!
Vertaal via spraakinvoer met Google Translate
Laten we beginnen met de meest elementaire functie: spraakgestuurd typen. Mogelijk gebruikt u het al op uw smartphone om bijvoorbeeld berichten te verzenden. Dit elimineert de noodzaak om op uw mobiele telefoon te tikken om een tekst te schrijven en vermijdt het verzenden van een audiobericht. U vertelt uw apparaat wat het moet typen, en het doet het voor u. Dit geldt ook voor onderzoek op internet of voor vele andere toepassingen.Google Translate gebruikt deze technologie voor hetzelfde doel: om woorden, zinnen of uitdrukkingen te vertalen zonder ze te hoeven typen, om tijd te besparen of omdat u weet hoe ze worden uitgesproken, maar niet hoe ze worden gespeld (indien je hoorde ze op straat, op televisie, in de voicechat van een online videogame…).
Om spraakinvoer te gebruiken, hoeft u alleen maar een apparaat met een microfoon te hebben. De optie is natuurlijk beschikbaar op de mobiele applicatie, een ondersteuning die waarschijnlijk het nut van een dergelijke functie heeft. Maar het staat ook op een computer, of je nu een microfoon direct in je laptop hebt geïntegreerd of dat je een externe headset aansluit. Om hier alles over te weten te komen, nodigen we u uit om onze tutorial te raadplegen over het vertalen van een spraakinvoer met Google Translate.
Vertaal een gesprek in realtime met Google Translate
Maar Google Translate gaat zelfs verder dan het beheren van eenvoudige spraakinvoer. De dienst kan optreden als tolk door live de woorden van twee gesprekspartners te vertalen tijdens een gesprek (face to face, niet tijdens een telefoongesprek). Deze functie werkt tot nu toe met minder talen dan de meer standaardvertaling, maar Frans wordt goed ondersteund. Merk op dat deze optie alleen beschikbaar is op de mobiele applicatie, je kunt hem niet gebruiken op een computer of op de webversie van Google Translate op een smartphone of tablet.Er zijn enkele beperkingen. Gesprekken kunnen alleen in twee verschillende talen worden gevoerd, bijvoorbeeld niet meer. En de " Detect language"niet beschikbaar is, moet u de identiteit invoeren van de twee talen die tijdens het gesprek worden gesproken. Maar verder is deze service erg praktisch om te kunnen communiceren met een persoon met wie u geen taal gemeen hebt, als u bent in het buitenland, of u probeert daarentegen met een buitenlander in Frankrijk te praten.
De gesprekspartners kunnen elk om de beurt of op een meer vloeiende manier spreken, afhankelijk van de gekozen modus. We leggen dit allemaal aan u uit in ons artikel waarin u leert hoe u een gesprek in realtime kunt vertalen met Google Translate. Als iemand spreekt, wordt de vertaling als tekst op het scherm weergegeven. De tekst in de brontaal wordt ook weergegeven, zodat de spreker kan controleren of Google Translate zijn woorden heeft begrepen. Een stem spreekt ook de vertaalde zin in de doeltaal uit. Als een van de twee gesprekspartners goed Engels spreekt, kan het verstandig zijn om Engels als tweede taal van het gesprek te gebruiken, Google Translate biedt hiermee betere vertalingen.
Geschiedenis, favorieten, offline modus… De functionaliteiten van Google Translate
Na alle mogelijkheden van Google Translate op het gebied van pure vertaling te hebben doorgenomen, wordt het tijd om alle aanvullende opties van de dienst te bespreken, deze extra's waarmee u kunt profiteren van een nog betere gebruikerservaring. Dus vind hieronder de functies die de moeite waard zijn om te weten om een echte Google Translate-professional te worden en aan gebruiksgemak te winnen.Google Translate-geschiedenis
Google Translate houdt uw vertaalgeschiedenis bij, net zoals een browser dat doet voor uw zoekopdrachten in zoekmachines. Op de mobiele applicatie verschijnen de laatst uitgevoerde vertalingen zelfs onder aan het startscherm om ze gemakkelijker te kunnen vinden. Hierdoor kunt u een vertaling die u al heeft gemaakt, hergebruiken in plaats van deze opnieuw te doen en dus de brontekst op te halen. De geschiedenis omvat ook vertalingen via spraakinvoer.Houd er rekening mee dat het mogelijk is om de vertaalgeschiedenis van Google Translate op elk moment te verwijderen, of het nu is om een beschamende vertaling te verbergen of gewoon om op te ruimen. U kunt optioneel een of meer vertalingen verwijderen uit hetgeschiedenis afzonderlijk of wis alles tegelijk met een snelkoppeling.
Google Translate-favorieten
Het platform noemt nu de favorieten "Geregistreerd", die te vinden zijn onder het traditionele sterpictogram. Met deze functie kunt u een vertaling opslaan om deze later gemakkelijker te vinden dan via de geschiedenis. De geschiedenis legt alles vast, maar in de favorieten staan alleen de inhoud waarvan u denkt dat deze belangrijk is om te bewaren. Het tabblad "Opgenomen" is daarom veel minder overzichtelijk dan de geschiedenis. Het biedt ook filters om de opgeslagen vertalingen in alfabetische volgorde of op datumvolgorde weer te geven, zodat u ze gemakkelijker kunt vinden. Het is ook mogelijk om trefwoorden in de zoekbalk te typen om inhoud te identificeren.Het opslaan van een vertaling gebeurt direct vanuit of achteraf vanuit de historie. In deze tutorial leggen we nauwkeuriger uit hoe je een vertaling op Google Translate opslaat. U kunt elke favoriet verwijderen wanneer u maar wilt, of ze exporteren naar een spreadsheet (Google Sheets-bestand).
Google Translate offline modus
Als je in het buitenland bent, weet je niet altijd zeker of je over een mobiel netwerk beschikt. Roamingovereenkomsten hebben doorgaans alleen betrekking op de landen van de Europese Unie, de meeste pakketten zijn exclusief Zwitserland zonder optie. Maar zelfs als u denkt toegang te hebben tot internet, kunt u beter uw voorzorgsmaatregelen nemen.Het is mogelijk om de taalbestanden die beschikbaar zijn op Google Translate upstream te downloaden (gebruik Wi-Fi om niet in uw mobiele data-envelop te snijden). Deze wegen enkele tientallen MB, houd hier rekening mee bij het beheren van de opslagruimte van je gsm (offline modus is niet beschikbaar op een computer). U kunt vertalingen via het platform uitvoeren, zelfs zonder internetverbinding, en profiteren van de meeste opties van de applicatie. Als u dit nog niet heeft gedaan, vergeet dan niet om naast het doeltaalbestand ook het Franse taalbestand te downloaden. Dit is waar het gebeurt om erachter te komen hoe u Google Translate zonder verbinding kunt gebruiken.
Hoe houdt Google Translate rekening met het grammaticale geslacht in het Frans?
Frans is een prachtige taal vol subtiliteiten in grammatica en syntaxis die soms moeilijk te begrijpen zijn, zowel voor mensen als voor robots. Google Translate is in de loop der jaren enorm verbeterd en heeft nu zelfs een functie die specifiek betrekking heeft op mannen of vrouwen.In sommige gevallen geeft Google Translate twee vertaalvoorstellen weer in plaats van één normaal als het niet weet of een onderwerp of een bijvoeglijk naamwoord in het mannelijke of het vrouwelijke moet worden geschreven. Je zult dan een vertaling zien verschijnen met het vrouwelijke en een andere met het mannelijke. Een frequentie-index lijkt de gebruiker ook aan te geven welke uitdrukking tussen mannelijk of vrouwelijk het vaakst wordt gebruikt. Als het systeem bepaalt dat er geen betere kans is dat u op zoek bent naar de mannelijke of vrouwelijke formule, dan zal het eerst het vrouwelijke weergeven (in het Frans) omdat het label ("vrouwelijk") op de eerste plaats komt alfabetisch in relatie tot het "mannelijke" label.
Voor meer informatie over dit onderwerp, bekijk ons artikel "Hoe maak je een grammaticagevoelige vertaling met Google Translate?".